Migrant daughter y mis experiencias

Con el otro ejemplo sobre la forma en que sus padres hablan inglés, podemos ver la discriminación que muchos latinos tenían que vivir en  sus vidas. La madre de Fran podía hablar inglés muy bien, pero tenía acento, y su padre podía hablar inglés, pero sin fluidez. Aunque los Estados Unidos era y todavía es un “melting pot” de identidades étnicas y culturas diferentes, hay personas en este país que creen que el inglés debe ser la lengua principal del país. Si hay personas que no pueden hablar inglés o pueden hablar inglés con acento, esas personas son supuestamente inferiores a las personas que hablan inglés con fluidez. Por esa razón, las personas que no hablan inglés experimentan mucha discriminación, como en el caso de los padres de Fran.

Con el último ejemplo sobre el uso de lenguaje en la casa de Fran, podemos ver los estereotipos injustos que controlan las ideas asociadas con los latinos en los Estados Unidos. Mientras que la falta de habilidades en inglés puede ser un problema para los latinos en los Estados Unidos, su fluidez en español también puede ser un problema. Frecuentemente, los americanos típicos creen que cualquier persona que parece latinoamericana por su aspecto puede hablar español. Aunque a veces es verdad que los latinos pueden hablar español con fluidez, es un estereotipo negativo suponer que todos los latinos pueden hablar español. En el caso de Fran, su profesor usó este estereotipo porque él dependía de Fran para iniciar la discusión de la clase casi cada día, simplemente porque ella parecía latina.

A lo largo de su vida, Fran tenía muchas experiencias relacionadas con su etnicidad y la conexión de la etnicidad con su uso del español. Como Fran, muchos de los latinos jóvenes con los que yo trabajo como parte de mi experiencia como voluntaria en el programa de “After-School Tutoring” del Perrysburg Heights Community Center (PHCC) han tenido experiencias similares. La conexión del lenguaje con la identidad latina es una idea muy corriente entre los niños del programa. Casi todos los niños quieren aprender español porque muchas personas en su familia hablan español. Aunque los niños no necesitan saber español para funcionar en la escuela y en sus vidas cotidianas, ellos quieren aprender para comunicarse con las personas de su familia. Ellos son jóvenes, pero ellos entienden la importancia del lenguaje en sus vidas. No quieren perder el español porque es una parte importante de su etnicidad, y por eso casi todos los niños del programa quieren aprender español.

También cuando ayudo en el programa de tutorías para después de clases yo oigo que los niños hablan de la discriminación que ellos experimentan en sus vidas. La ciudad de Perrysburg donde ellos van a la escuela es un área en que la distribución demográfica es principalmente  caucásica. Puesto que los niños del programa de tutorías para después de clases no forman parte de la mayoría en Perrysburg, ellos experimentan mucha discriminación en la escuela. Un niño me dijo que a veces los otros niños en su escuela lo llaman “migger.” El niño dice que esta palabra es una combinación de “Mexican” y “nigger,” y los niños de su escuela les llaman a muchos de los niños que van al PHCC con esa palabra. Esta palabra es muy racista y horrible, pero es un ejemplo perfecto de la discriminación que los niños latinos de Perrysburg experimentan en sus vidas cotidianas.

El ejemplo final en la novela de Fran, que se refiere a los estereotipos sobre los latinos en los Estados Unidos, es algo que también he visto en el PHCC. Casi exactamente como Fran en su clase de español, muchos de los niños que van al programa de tutorías dicen que a menudo muchas personas piensan que ellos pueden hablar español. Como los niños parecen latinos, muchas personas inmediatamente suponen que ellos pueden hablar español. Sin embargo, la mayoría de los niños no habla español. La idea de que todas las personas latinas pueden hablar español es un estereotipo negativo. No todas las personas que parecen ser de un país  de Latinoamérica no puede hablar español, y es injusto suponer que todas las personas latinas pueden hablar español.

En mis experiencias en mi trabajo voluntario yo he visto muchas conexiones entre la vida de Fran y las vidas de los niños del programa de tutoría para después de clases que ofrece el PHCC. Es increíble cuántos años han pasado desde que Fran era niña, y todavía los latinos encuentran los mismos problemas en los Estado Unidos hoy en día. Los Estados Unidos es un país que es conocido como un “melting pot” porque casi cada persona viene de un origen y cultura diferente, y pese a eso tenemos la habilidad coexistir sin muchos conflictos. Sin embargo, después de ver los problemas que los niños que van al PHCC encuentran en sus vidas cotidianas, ahora yo cuestiono si los Estados Unidos es de hecho un “melting pot.” Parece que hay, y ha habido, una cultura dominante que controla el país y el resto de las personas pertenecen a minorías. Esa idea de la cultura dominante no es una sorpresa para mí porque siempre a lo largo de la historia ha habido grupos que han experimentado discriminación en los Estados Unidos, pero yo no sabía que era un problema tan corriente y grande. Yo creo que la discriminación y los estereotipos que los niños enfrentan en sus vidas son ejemplos horribles de las mentalidades racistas que tienen muchas personas en este país hoy en día. Creo que es interesante y bueno que a pesar de, todos los estereotipos y la discriminación los niños latinos todavía quieren aprender español e identificarse con su patrimonio.

Después de leer Migrant Daughter, yo podía hacer muchas conexiones entre la vida de Fran y las vidas de los niños del programa de tutorías para después de clases en Perrysburg Heights. Por todo el recorrido de su vida, Fran se enfrentaba a muchos problemas por el uso de los dos lenguajes que ella podía hablar: español e inglés. A través de sus memorias sobre su uso del español, podemos ver temas importantes de la identidad latina, la discriminación de los latinos, los estereotipos sobre  los latinos y los efectos que esas ideas tenían en su vida. Pero lo que es más interesante sobre esos temas es que yo puedo verlos en mi trabajo voluntario actual en el PHCC, como parte de la clase que usa la pedagogía de servicio en cooperación con “Adelante. The Latino Resource Center” de Toledo. Es triste que las minorías de los Estados Unidos todavía encuentren muchos problemas en sus vidas debido a su raza y a su etnicidad, y espero que en el futuro la gente de los Estados Unidos pueda ver la desigualdad que esas personas experimentan casi todos los días y podamos eliminar toda la discriminación y el racismo que controlan las vidas de esas personas.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *