Poemas ganadores

[vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text][dropcap color=”” boxed=”no” boxed_radius=”8px” class=”” id=””]E[/dropcap]n este quinto número tenemos el gusto de publicar los poemas ganadores del “Concurso de Poesía en Español” y del “Poetry Contest in English or Spanglish” organizado por el Departamento de Estudios Clásicos y Romances de BGSU durante el semestre de otoño de 2013 en el marco de la Lectura Bilingüe de Poesía que tuvo lugar el 25 de septiembre de 2013 con la presencia de los autores Néstor Barreto (Puerto Rico) y Cristián Gómez Olivares (Chile/Cleveland).

[separator style_type=”single|dotted” top_margin=”40″ bottom_margin=”40″ sep_color=”” icon=”” width=”” class=”” id=””]

Poemas:

Livin La Vida Loca, Samantha Samson

No hay drenaje (en México), Matthew Sibbley

Me gusta ir al zoo, Katelyn Huffman

También, Ashley Robinson

[separator style_type=”single|dotted” top_margin=”40″ bottom_margin=”40″ sep_color=”” icon=”” width=”” class=”” id=”liv”]

Livin La Vida Loca

Por Samantha Samson

Con cero experiencia en este idioma

Yo llegue a México con nada a parte de mi diploma

Wey, cabrones, no mames, chingón

Estas fueron mis primeras palabras en Morelia con razón

Nunca fue un problema para encontrar los amigos

Los narcos, fresas, y cholos; pues todos eran chidos

Para una gringa, comida picante y bailar es difícil

Y yo no quiero hablar ni pensar sobre la palabra “ferro carril”

Tequila, mezcal, coronas y micheladas

Todas buenas por las noches pero son chingadas en las madrugadas

Nunca tuve ningún problema con La Familia de Michoacán

E “Inténtalo” de 3Ball MTY fue la mejor canción

Yo aprendí esta cultura poco a poco,

Y estoy feliz de saber un tipo de español tan chistoso.

[separator style_type=”single|dotted” top_margin=”40″ bottom_margin=”40″ sep_color=”” icon=”” width=”” class=”” id=”dre”]

No hay drenaje (en México)

Por Matthew Sibbley

la gente es un río

que forma igual que las aguas corrientes,

crías de chaparrones,

durante la temporada de lluvias

 

empiezan los pobladores a

salir de sus grifos al amanecer

 

empieza el lento manar,

el despacio empapar, del

lecho de la ciudad

 

al mediodía ya corren en conjunto

como arroyo, con rapidez y abundancia

 

cada uno, una molécula

cada uno, una persona

 

al atardecer

ya no caben, sobrellenan

el lecho y no hay drenaje

 

no hay drenaje

para los tantos desperdicios,

las tantas basuras,

tiradas por el vaivén de vivir

 

y llega la lluvia, la inundación

y el chorro termina

igual que las personas

sin drenaje ni lugar por

donde salir, culpa de

los desechos de la humanidad

[separator style_type=”single|dotted” top_margin=”40″ bottom_margin=”40″ sep_color=”” icon=”” width=”” class=”” id=”zoo”]

Me gusta ir al zoo

Por Katelyn Huffman

 

Me gusta ir al zoo
para ver los elefantes y tigres

Los tigres son naranja y negro

y los elefantes son grises.

Me gusta ir de compras después de mi viaje

de recuerdos y comida

Las mejores cosas de comer
son taquitos y enchiladas.

Me gusta dormir cuando llego a mi casa

en mi gran cama.

Sueño con los animales del zoológico

y me olvido las llamas.

Me despierto el próximo día

Y vuelvo al zoo

Veo las vacas
y los cerdos también

Después, me voy a la playa

El sol, hace mucho calor

Voy a nadar y mordido por un tiburón

Mi brazo tiene dolor

[separator style_type=”single|dotted” top_margin=”40″ bottom_margin=”40″ sep_color=”” icon=”” width=”” class=”” id=”tam”]

Tambien

By Ashley Robinson

 

If looks could kill

Well, ¡Dios mío! , I’d be dead.

My own people look at me

Like I think I’m better than them

Cause my hair is red naturalmente

And I’m skinny naturalmente

And I have freckles naturalmente

But tambien soy Mexicana naturalmente

So while you’re staring, glaring me down

Chica, Concoce que, tambien SOY Mexicana.

Comi tostadas con chorizo cuando era joven

Y mi abuela me pregunto colectar hierbas.

Y escucho a Shakira y Los Alegres de Teran

Y sé sobre las costumbres e historia de mis antepasados.

Los Teotihuacános.

Una gente fuerte y noble

Just because I speak English and I’m on this side of la frontera,

Doesn’t mean anything

Eres Mexicana?

Al igual que usted,

Con la misma sangre,

Tambien soy.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]